ゲーム関係のニュースや遊んだゲームの感想など。 主に扱っているハードはXbox360とPS系です。リンクフリー、コメントもお気軽にどうぞ?。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
以前買ったリボルテックの「アヌビス」と「ジェフティ」ですが、付いてくるスタンドの台座があまりにもペラペラの
薄~いプラ板なのでどうしてもフィギュアの重さに負けて変形して曲がり、グラグラして台座の役目を果たさない。
なのでビッグカメラへ寄った際に、ROBOT魂とかに使える台座を買ってきました。

魂STAGE ACT5購入 リボルテック台座
右の写真、V時がジェフティ、X時がアヌビスの台座。ジェフティのなんて露骨に曲がっててグラつきます。

購入した台座は本来はROBOT魂、S.I.Cなどに使うものでリボルテックに公式には対応していませんが
店員さんに聞いたところ、物によっては使えるそうで実際に店頭ディスプレイで使っている例も見せてくれました。
まぁもし使えなくても1000円だし一か八かに賭けるか、と言うノリで購入。

アヌビス接続 ジェフティ接続 いい感じに
おぉ!ピッタリとハマるじゃない!

リボルテックのパーツ連結部分と購入した台座のアームが驚く程ピッタリとフィット。穴の大きさも合い問題なし!
台座は大きくフィギュアもそれ程高い位置にせずとも良いので抜群の安定感。買って良かったです。

日本橋へ寄った際にリボルテックのヴァッシュ・ザ・スタンピードを探したのですが古いラインナップの為どこも無し。
ボリ値で有名なスーパーポジションだと6000円程でありました。あの手のバラ売りショップは発売直後は定価くらいですが
一旦生産が終了し入手が難しくなると600円の食玩に4~8000円とかバカな値段付けるから嫌いです。

仕方ないので公式通販で再生産された分がまだあるみたいでしたので本体代+送料500円で申し込みました。
はじめからそっちで買えよ、と言うオチですが出来れば送料かからない店頭で買いたいんですよ・・・(笑)

---------------------------------------------------------

■NINJA GAIDEN Σ PLUS for PlayStation Vita


『Σ+』ようやくクリアしました。完成度高いしアクション好きなら文句無しの出来。
カメラワークとかは元がアレなのでそこは今更言ってもしょうがない。敵が本気で殺しにくるので難しいですが
そこが理不尽ではない絶妙さでアクション好きなら買っても損しない出来です。グラフィック綺麗だし。

2012-03-11-132750.jpg 2012-03-11-132757.jpg 2012-03-11-132815.jpg

クリア後に解除されたコス。リュウ、レイチェル共にあと1つ枠が解除されておらず。最高難易度でクリアしたらいいのかな?
敵を○体殲滅せよ!とかの「忍の道」もステージ数が多く難易度が非常に高いのでやり甲斐あります。

そう言えば22日発売の『3』は武器が龍剣のみになったんですね。そういう紹介が無いな、と思っていたら・・・。
その代わりコンボのアクションパターンが大幅に変更されているみたいですしそういう改善なら大賛成。
元々1~2でもヌンチャクや大剣やハンマーは殆ど使う事なかったですし。2刀流は残して欲しかったけど。

---------------------------------------------------------

■『シャーロック・ホームズ シャドウ ゲーム』予告編


ロバート・ダウニーJr主演の『シャーロック・ホームズ』の続編を観てきました。
続編だしインパクトや演出の斬新さはどうしても前作に及ばないですがそれなりに楽しめました。
今回は舞台がパリやスイスなどあちこちに移動するし登場する人物も多く話を理解しながら追うのが大変でした。

笑ったのはホームズは鋭い洞察力から格闘戦も相手の行動をイメージとして先読みして実際にそれをなぞって敵を
倒すのですが、終盤のモリアーティ教授もホームズに劣らぬ先見性(?)の持ち主なのかお互いイメージの中で

ホ:パンチをこう避けて反撃する ⇒ モ:私は更に裏を読んで反撃 ⇒ ホ:なんの俺だってもっと ⇒ モ:いやいや、更に・・・

(´・ω・`) 何だこれ、バキのリアルシャドーかよ・・・w

関係ないですが先日は面白いトピックの記事が出てました。

外国映画の「字幕」派の多くが 「バカ・しったか・通ぶりたい・思い込み」 だと実験で証明される (@刃)

字幕派ですが、ぶっちゃけヒアリングで英語を聞いている訳ではないので「音声が何語か」と言う部分はどうでもよく
吹き替え時の「外国人が日本語を喋っている」事にすごく違和感があるから私は字幕派。

外国語なら発音のイントネーションとか解りませんが日本語だとモロに抑揚や棒読み具合が解るので・・・。
地上波で放送されている「ハリポタ」の子供の吹き替え音声の酷さったらもう。吹き替える声優・俳優さん次第なんですけど
金払ってまでそんなアタリハズレが出る博打な条件で観たくはないです。
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。